◆Let's play tag! (鬼ごっこをしよう!)◆
夏休みが終わってほっとしているワーキングマザーの方も多いのではないでしょうか?
「小1の壁」とはよく言ったものです。学童保育のお弁当作りや宿題のチェックなど
保育園まかせだった去年の夏とはまったく勝手が違いました。
先日、休み明けのボランティア活動で学校に行ったら校庭で子供たちが
「鬼ごっこ」をして元気に走り回っていました。
| Moe: |
Can you play? (遊べる?) |
| Mom: |
OK , what do you want to do?
(いいわよ、何がしたい?) |
| Moe: |
Let's play tag.
Let's decided who's going to be "It" by ‘Rock Paper Scissors'?
(鬼ごっこやろうよ。じゃんけんで鬼決める?)
|
| Mom: |
Sure.(いいわよ) |
| Moe&Mom: |
Rock Paper Sissors Match!(じゃんけんぽん!) |
| Moe: |
I win! You're "It" (Moe start running.)
(勝った!ママが鬼ね。) |
| Mom: |
Ready or not, here I come!
(いい? さあ行くわよー!) |
| Moe: |
I'm faster than you.
(私の方が早いもん。) |
| Mom: |
I don't know? I'm going to get you!
(わからないよ。つかまえちゃうぞ!) |
| Moe: |
(Moe runs around giggling and screaming) |
| Mom: |
I got you.
(つかまえた!) |
| Moe: |
(Moe screams) |
| Moe: |
Now I'm "It". Ready or not, here I come?
(じゃあ今度は私が鬼ね。用意はいい?) |
| Mom: | Let's take a break! I'm so tired.
(ちょっと休ませて。ママ疲れちゃった。) |
【解説】
- tag … 鬼ごっご(つかまえ鬼)
- It … 鬼ごっこの鬼
- get you … つかまえる
- giggling … くすくす笑う
- screaming … キャーと叫ぶ
- take a break … 休みをとる
昔アメリカに留学していた頃、小さい子供が話すシンプルで簡単な英語に
新鮮な驚きを感じました。今日の英語も短くて簡単な表現ばかりです。
このコラムは次回から3ヶ月に一度の更新になりますが何か取り上げて欲しい
話題があったら是非リクエストくださいね!See you!