header
ff woman
人材派遣会社のフジスタッフ
サイトマップ お問い合わせ  
 HOME > ママとキッズの簡単英会話 > Vol.11
ママとキッズの簡単英会話
ママとキッズの簡単英会話
◆Vol.11 Moeちゃん、入院する。◆

Hi, Yukoママです。
前回風邪をひいたことを書きましたが、なかなか治らず結局入院することになってしまいました。引き続き病気に関する会話です。

Moe: My forehead is hot.
(おでこ暑いよ)
Mom: Let me take your temperature again. Put in under your arm. Don't move!
(またお熱をはかってみようか。わきの下にこれ入れて、うごかないで!)
Moe: OK,How long do I stay here?
(どのくらいここにいるの?)
Mom: Until you get better. Here, dink some water.
(元気になるまでよ。はい、お水飲んで)
Moe: I'm not thirsty.
(のど渇いていないんだけれど)
Mom: You have to drink a lot of water When you have a fever. Otherwise, Dr.Ito will give you a shot!
(熱があるときはお水沢山飲まなきゃね。じゃないと伊藤先生が注射するわよ)
Moe: Oh no,I hate getting shots.(finish the water)
(やだー!注射大嫌い!(水を飲み干す))
Mom: Good girl. The nurse is coming soon to clean your body.
(いい子。もうすぐ看護士さんが体ふきに来てくれるよ)
Moe: Lucky, my back is getting itchy.
(ラッキー、背中が痒いの)
Mom: After that,it's a sanck time!Today's menu is fruit sandwiches.
(その後はおやつの時間ね。今日のメニューはフルーツサンドよ)
Moe: Yummy!
(おいしそう!)
【解説】
  • "shot=injection"(注射)
  • "intravenous injection"(点滴)
  • "forehead"(おでこ)
  • "get better"(元気になる)
  • "itchy"(かゆい) 動詞の「掻く」はitch…Don't itch!(かいちゃだめ!)
  • "Yummy"(おいしい(口語))=delicious

うち子もしばらく点滴をつけたままで生活していたので最初はかわいそうに思いましたがそのうち、点滴がぶら下がった手押し車のようなものを器用に操りながら病棟を歩き回るようになりました。
小児科病棟にいると、点滴と共に暮らしているような子供たちや帽子をかぶっている子供たちも多くて普段健康でいられる生活がどんなに幸せかを考えさせられました。

The most important thing in life is good health.
(人生で一番大切なのは健康ですね)

NEXT