|
|
 |
|
 |
|
  |
Hi! Yukoママです。 もうすぐクリスマスですね。
日本でも国民的なイベントとしてすっかり定着してきました。
子供たちも保育園や幼稚園でクリスマス用の工作を作ったり、家でクリスマスツリーを飾ったりしてサンタが来るのを楽しみにしていることでしょう。
Let's decorate a Christams tree!
Mom:Moe,your room is getting too messy.Clean up!
(モエ、お部屋が散らかっているわよ。お片づけしなさい!)
Moe:I'm watching TV right now.Will you do that for me, Mom?
(今テレビ見てるんだもん。ママ片付けて。)
Mom:OK,but Santa won't come to our house if you don't help me.
(いいけど、お手伝いしないとサンタさん家にこないわよ)
Moe:I will,I will.
(やる、やる)
Mom:What did you ask ?
(何をお願いしたの?)
Moe:I want a trampoline.
(トランポリンが欲しいなって)
Mom:What?
(えっ何?)
Moe:A trampoline, just like the one in my gymnastic class.
(トランポリンだよ、体操教室にあるみたいな)
Mom:I'm afraid it's too big for Santa to carry all the way.
(サンタさんが遠くから運んでくるのには重すぎるんじゃないの)
Moe:Is it? Then I want a dog instead.
(そうかな?じゃあ代わりに犬が欲しい)
Mom: Well then, maybe Santa can bring you a trampoline.
(そうね、多分サンタさんはトランポリン持ってきてくれると思うわ)
【解説】
*"messy"(散らかっている状態)"make a mess"(散らかす)
dirtyは泥などで汚れていることでmessyは物が散乱している状態です。
*"gymnastic class"
ここでは子供のお稽古の体操教室ですが学校の体育の時間も同じ単語です。
*instead(代わりに)
という訳で我家のサンタさんはトランポリンを持ってくることに決定しました。
(家の中のどこに置くのかは決まっていませんが)
日本では両親や祖父母から1、2個プレゼントをもらっておしまいですが、欧米では文字通り「山ほど」のプレゼントがツリーの下で待っています。
ひとつ、ひとつ包みを開けていくと小1時間かかってしまうほど・・・
お子さんと一緒に楽しいクリスマスをお過ごしください!
We wish you a merry Christams and a Happy New Year. |
|
 |
|
| |
|
|