|
|
|
 |
|
  |
初めまして。Yukoママです。
我家は国際結婚で末娘はもうすぐ4歳です。
私と娘の会話から、子育て中のママに役立つ表現をご紹介します。
第1回目は子どもを起こしてトイレに行かせるまでです。
Mom:Rise and shine! Time to get up!
(おはよう!起きる時間ですよ。)
Mom:Did you have a good dream? You didn't we the bed! Good girl(boy)!
(よく眠れた?おねしょしなかったのね!いい子。)
Mom:Do you want to go pee?
(おしっこしたい?)
*pee おしっこ(幼児語)
Moe:I have to go pee!
(おしっこしたい!)
【解説】
rise(日が昇る)shine(輝く)."good morning"でももちろんいいのですがアメリカのママはよくこの表現を使います。起きなさいは"wake up!"でも"get up!"でもOKですが"wake up"は目を覚ますことで"get up"はベッドから起きることです。
"wet the bed"ベッドを濡らす=おねしょをする。このwetは濡らすという動詞です。
子供の寝顔が可愛くて起こしにいったのに見入っちゃうことってありますよね。
寝てる時が一番可愛かったりして・・・
"She looks prettiest when she is asleep."
ではまた次回まで。 See you soon!
|
|
 |
|
| |
|
|